<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Ed è tutto merito nostro</title>
	<atom:link href="http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 10:27:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Emanuela</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-75201</link>
		<dc:creator>Emanuela</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 13:47:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-75201</guid>
		<description>L&#039;importante è che non prendano tal MorganaEuropa...l&#039;altra sera ho visto Tra le nuvole con i suoi sottotitoli in italiano e non ho mai letto cosi tante vaccate in tutta la mia vita (golden lab tradotto, giuro non scherzo, in &quot;laboratorio d&#039;oro&quot; invece di Golden retrivier. Per dirne una fra tante)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;importante è che non prendano tal MorganaEuropa&#8230;l&#8217;altra sera ho visto Tra le nuvole con i suoi sottotitoli in italiano e non ho mai letto cosi tante vaccate in tutta la mia vita (golden lab tradotto, giuro non scherzo, in &#8220;laboratorio d&#8217;oro&#8221; invece di Golden retrivier. Per dirne una fra tante)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: G</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74482</link>
		<dc:creator>G</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 18:53:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74482</guid>
		<description>D&#039;accordissimo, anche se ho ancora dei problemi con i film in lingue diverse dall&#039;inglese ... anche perchè preferisco vedere i sottotitoli in lingua, così il mio cervello non si deve &quot;splittare&quot; e leggere una cosa in italiano e ascoltarla in inglese. In più, come si dice ai bambini delle elementari, &quot;ascoltando si impara&quot;.

Grazie ai torrent ho visto una serie che per me rimane la migliore che la televisione abbia mandato mai mandato in onda finora: Six Feet Under.
Un cast pazzesco, interpretazioni a livelli davvero alti in ogni puntata.
A mesi di distanza mi sono imbattuto nel doppiaggio italiano e - con tutto il rispetto per chi fa questo bellissimo mestiere - mi sono venuti i brividi.
Timbri di voce completamente diversi che annullavano il lavoro del regista sugli attori.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>D&#8217;accordissimo, anche se ho ancora dei problemi con i film in lingue diverse dall&#8217;inglese &#8230; anche perchè preferisco vedere i sottotitoli in lingua, così il mio cervello non si deve &#8220;splittare&#8221; e leggere una cosa in italiano e ascoltarla in inglese. In più, come si dice ai bambini delle elementari, &#8220;ascoltando si impara&#8221;.</p>
<p>Grazie ai torrent ho visto una serie che per me rimane la migliore che la televisione abbia mandato mai mandato in onda finora: Six Feet Under.<br />
Un cast pazzesco, interpretazioni a livelli davvero alti in ogni puntata.<br />
A mesi di distanza mi sono imbattuto nel doppiaggio italiano e &#8211; con tutto il rispetto per chi fa questo bellissimo mestiere &#8211; mi sono venuti i brividi.<br />
Timbri di voce completamente diversi che annullavano il lavoro del regista sugli attori.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: patrick</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74475</link>
		<dc:creator>patrick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 15:56:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74475</guid>
		<description>Marzio: dici che non è da tutti, ma in moltissimi paesi i film vengono normalmente trasmessi in lingua originale sottotitolati. Anche in paesi dove l&#039;inglese è conosciuto da una minoranza di persone (intendo addirittura meno che in italia), come la Turchia. Non credo sarebbe un grosso problema.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Marzio: dici che non è da tutti, ma in moltissimi paesi i film vengono normalmente trasmessi in lingua originale sottotitolati. Anche in paesi dove l&#8217;inglese è conosciuto da una minoranza di persone (intendo addirittura meno che in italia), come la Turchia. Non credo sarebbe un grosso problema.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Giulia</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74460</link>
		<dc:creator>Giulia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 10:07:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74460</guid>
		<description>Per quello che vale, io cerco di vedere in originale tutto quello che posso, anche i film in lingue a me sconosciute. I sottotitoli non sono un problema, diventano parte dell&#039;inquadratura e riesco a leggerli anche mentre guardo quello che succede. In altri paesi si fa da sempre così (pensa all&#039;Olanda) e nessuno si lamenta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Per quello che vale, io cerco di vedere in originale tutto quello che posso, anche i film in lingue a me sconosciute. I sottotitoli non sono un problema, diventano parte dell&#8217;inquadratura e riesco a leggerli anche mentre guardo quello che succede. In altri paesi si fa da sempre così (pensa all&#8217;Olanda) e nessuno si lamenta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marzio</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74452</link>
		<dc:creator>Marzio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 07:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74452</guid>
		<description>Post molto interessante per diversi motivi.

La questione del doppiaggio presenta due aspetti, da un lato non tutti sono in grado di vedere un film in lingua originale, passerebbero tutto il tempo a leggere i sottotitoli, dall&#039;altro, pur avendo i migliori doppiatori del mondo, &quot;un film doppiato è un alto film&quot;. E quest&#039;ultima frase mi è stata detta da una persona che come lavoro fa il doppiatore. Personalmente preferisco vedere qualche film e molti telefilm in lingua originale, ma come dicevo non è una cosa per tutti.

Per quanto riguarda il discorso dei torrent, è vero, brutti, cattivi, ma a volte sono l&#039;unico modo per vedere certe cose. Non avendo sky dovrei subire quanto proposto dalla TV pubblica, che a volte massacra certe serie o non le manda in onda per niente. E&#039; il caso di una serie inglese che a me piace tanto, doctor who, del tutto assente dalla TV pubblica. Solo grazie ai torrent riesco a vederla.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Post molto interessante per diversi motivi.</p>
<p>La questione del doppiaggio presenta due aspetti, da un lato non tutti sono in grado di vedere un film in lingua originale, passerebbero tutto il tempo a leggere i sottotitoli, dall&#8217;altro, pur avendo i migliori doppiatori del mondo, &#8220;un film doppiato è un alto film&#8221;. E quest&#8217;ultima frase mi è stata detta da una persona che come lavoro fa il doppiatore. Personalmente preferisco vedere qualche film e molti telefilm in lingua originale, ma come dicevo non è una cosa per tutti.</p>
<p>Per quanto riguarda il discorso dei torrent, è vero, brutti, cattivi, ma a volte sono l&#8217;unico modo per vedere certe cose. Non avendo sky dovrei subire quanto proposto dalla TV pubblica, che a volte massacra certe serie o non le manda in onda per niente. E&#8217; il caso di una serie inglese che a me piace tanto, doctor who, del tutto assente dalla TV pubblica. Solo grazie ai torrent riesco a vederla.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Giulia</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74419</link>
		<dc:creator>Giulia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 17:01:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74419</guid>
		<description>(Ciao!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(Ciao!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: G</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74350</link>
		<dc:creator>G</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 14:49:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74350</guid>
		<description>Grande Metalmarco! Ma il mio mito rimane LucasCorso.

Incrocio tutte le dita affinchè l&#039;operazione abbia i risultati sperati. E che i cani si rivelino tali senza la bella voce di Pannofino a coprire l&#039;eventuale assenza di talento.

(Ciao Giulia!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grande Metalmarco! Ma il mio mito rimane LucasCorso.</p>
<p>Incrocio tutte le dita affinchè l&#8217;operazione abbia i risultati sperati. E che i cani si rivelino tali senza la bella voce di Pannofino a coprire l&#8217;eventuale assenza di talento.</p>
<p>(Ciao Giulia!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: p</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74317</link>
		<dc:creator>p</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 01:10:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74317</guid>
		<description>Ho sky da un anno e ormai ho maturato il palato fino. Serie tv, tutti i film, addirittura molti documentari li vedo in lingua originale. E mi rendo conto che sono diventato insofferente al doppiaggio al cinema. E poi sbuffo e mi lamento a ogni evidente errore di traduzione (tanti, tantissimi, troppi). Non so se cambierà qualcosa nel breve. Ma a me è successo e so che non sono l&#039;unico. Sull&#039;ideona di sky di trasmettere le serie subito mi chiedo solo: ci voleva tanto? Sono sei anni che con lost funziona così e che puntualmente escono articoli che ci raccontano che è la serie più scaricata.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho sky da un anno e ormai ho maturato il palato fino. Serie tv, tutti i film, addirittura molti documentari li vedo in lingua originale. E mi rendo conto che sono diventato insofferente al doppiaggio al cinema. E poi sbuffo e mi lamento a ogni evidente errore di traduzione (tanti, tantissimi, troppi). Non so se cambierà qualcosa nel breve. Ma a me è successo e so che non sono l&#8217;unico. Sull&#8217;ideona di sky di trasmettere le serie subito mi chiedo solo: ci voleva tanto? Sono sei anni che con lost funziona così e che puntualmente escono articoli che ci raccontano che è la serie più scaricata.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: JK</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74290</link>
		<dc:creator>JK</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 15:46:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74290</guid>
		<description>Lo avesse fatto almeno *una* volta *una* la RAI… «servizio pubblico»…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo avesse fatto almeno *una* volta *una* la RAI… «servizio pubblico»…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: JustAman</title>
		<link>http://www.saitenereunsegreto.com/index.php/1870/ed-e-tutto-merito-nostro/comment-page-1/#comment-74280</link>
		<dc:creator>JustAman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 11:42:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.saitenereunsegreto.com/?p=1870#comment-74280</guid>
		<description>Mi sbaglio o Sky trasmette già adesso i film con doppio audio + sottotitoli? 
Comunque non sono tanto ottimista su un eventuale diffusione dei film in lingua originale: se avverrà sarà un processo molto lento e sempre di nicchia, a giudicare dai giudizi che si sentono in giro. Ciò non toglie che l&#039;iniziativa di Sky sia stupenda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi sbaglio o Sky trasmette già adesso i film con doppio audio + sottotitoli? <br />
Comunque non sono tanto ottimista su un eventuale diffusione dei film in lingua originale: se avverrà sarà un processo molto lento e sempre di nicchia, a giudicare dai giudizi che si sentono in giro. Ciò non toglie che l&#8217;iniziativa di Sky sia stupenda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

